× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
||
外国艦隊(イギリス、フランス、アメリカ、オランダ)vs日本(長州藩)とか・・・
いや、今、NHKのその時歴史は動いた見てるんですが・・・! 幕末いいなぁ・・・vsイギリスの生麦事件とか! 自分が栃木なんで、どう考えても長州より会津のが近いし、どうも旧幕府軍に肩入れしがちだったんですが。 なんか、長州もいいな!(ミーハー) 日本文化史学科だった血が騒ぎますよ!! あ~幕末勉強し直すか~。 PR |
||
パソコンで、ある程度の国名が漢字変換出来ることは知っていましたが、都市名も漢字になるの結構あるんですねー。首都とかかな。
仕事中ポカっとあいてしまった時間に、変換して遊んでました。 倫敦、巴里、伯林、羅馬・・あたりは有名どころですが 維納、寿府、華盛頓、雅典 あたりになるともう想像力を働かせるしかないよね!! ていうか倫敦、どうして敦の字が「ドン」?とかずっと思ってたんですが、ああ、この字、「トン」とは読むよなぁ・・・と最近気がつきました。敦煌!!敦煌!! あと、西班牙とか、仏蘭西とか、西の字は「ス」って読ませること多いんだね・・・。あ、西瓜もだ!! 上段はATOK16でも変換してくれたけど、下段はIMEじゃないと出てこなかった。 マイクロソフトは国際的だなぁ!てWin話で申し訳ない。macどかどうなんだろう。 明治~昭和期に日本と関係のあった都市たちなんだろうか。 伯林といえば舞姫ですね!!ウンテルデンリンデンですね! ちなみに ロンドン、パリ、ベルリン、ローマ ウィーン、ジュネーブ、ワシントン、アテネ です。 そういえば。韓国の首都であるソウルって、どんな漢字なんだろう。ないのかな。 韓国の人って、ハングル使ってるけど、名前とかは漢字表記だよね・・・? どう使っているんだろう。漢字。 なんだか最近ドイツばっかり描いてます。 ドイツって、あおりが凄く似合うと思うんだ。 気がつくとドイツを見上げるような絵ばっかり描いているんだ。・・・願望? |
||
もっと英語漬けをもそもそとやっております。 あの、ヒントもらって回答したときとかのブーイングがちょっとムカツク。 今は変えちゃったけど。 継続は力に・・・なるといいなぁ。 アメリカ英語で教育を受けてきた耳にイギリス英語はなかなか聞き取れないのだよ・・・。 でも響きがちょっと好き。なんかハキハキしてて。 ビックファットキャットの本が意外と面白かったので、今日Amazonで関連本を注文してみた。 コンビニに金はらってこないとなぁ。 日本を描いておいてなんですが、最近また韓流の波が。 考えるネタがことごとく韓国。 しかも韓国とドイツとか。カオス。 先日の試験中に余った時間に問題用紙にネーム切ってみた。 余ったというか、諦めたというか。 どうでもいいけど、韓独(カン・ドク)って韓国人にいそうじゃないですか。 チャングムの誓いにカン・ドックだかって登場人物がいたような気がするけど、真面目に見てなかったので自信がないよ。 |
||
そういえばこのブランドは彼のところでした。 マフラーの定番。そろそろそんなシーズンですね。 ていうかつい最近母方の祖母ににバーバリーのハンカチもらいました。超ピンク!!! 彼女ももらい物らしい。可愛いけど。 つかこれ、イギイギ本体よりも、マフラーのが時間かかってるよ。 イギリスは北の方だから、日本(一部地域除く)より寒いんだろうな。 もうイギイギ日本にマフラープレゼントしちゃうといいんだよ!! ていうか欲しい(私が) 来週あたりから活動再会できそうな予感あへん。 |
||
いやー、ものすごい人出にびっくりでした。
次回の東京でのオンリーにはサークル参加したいな・・・☆ とか野望がもやもやと。 そしたら妹が売り子してくれるらしーです。 台湾さんとかのコスしたいです。ちょうど家にチャイナドレスが一着。 アオザイもあるからベトナムさんでもいいです。 セーたんでもいいな! っていうか自分、肌の色が浅黒くていかにもなアジア系の顔なんで、西欧諸国のコスはできそうにないという罠。あああ。 まぁ、あれだ。でも夢見るだけなら無料だよな!!!! とりあえずアンソロを張り切って手に入れねば・・・。 あの抽選に並ぶのにくじけた負け犬です。 おおおう早くよみたし・・・!!! * 前回の記事で、ロンドン橋について書いてたわけですが。 なんだかタイムリーに、日参しているヘタリアサイトさんの日記で、ロンドン橋の解説がされていました。 そこによりますと、どっちでもありらしいのでありますよ。 そうか・・・でも、ろーんどばっしーこわれーたー の歌詞だと、あのロンドン橋遊びはできそうにないですね。崩壊だよ。 ちなみに、まざあ・ぐうすの巻末に載ってた英語の原文は London bridge is broken down, Dance o' my Lady Lee, London bridge is broken down, With a gay lady. って感じなのですが、 北原さん訳では、Lady関連の文章がずばっとカットされてました。 お・・・・お国柄? そこの管理人さんは、たまたま見かけたブログに、落ちると壊れるどっち? って書いてあったのを見て、その日記をかいたらしいのですが・・・・ こんな辺境ブログにくるわけ無いと思いつつも、そのタイミングっぷりに一瞬しんぞーが跳ねましたよドキドキ。 |
||